お知らせ

2020.02.04

customer

呼吸器感染症(インフルエンザや新型コロナウイルス感染症など)の予防方法 呼吸器感染症(インフルエンザや新型コロナウイルス感染症など)の予防方法

当院では、人から人へ感染する可能性のある感染症が疑われる方を、別室へ案内するなどの感染対策を実施しております。これにより、様々な理由で来院される方へ、安全な医療環境を提供しております。

 

現在流行している新型コロナウイルス感染症やインフルエンザといった呼吸器感染症は、主に感染している人の咳やくしゃみなどによる唾液や痰の飛沫により感染します。感染の予防には、正しいマスクの使い方と手洗いをすることが大切です。その他、人が多く集まる場所に行くことを避けるようにすること、人と換気の悪い閉鎖された空間を共有することを避けることなども、予防となります。

 

1.正しいマスクの使い方

マスクは、口や鼻の粘膜にウイルスなどの微生物が入ることを防止します。また、咳やくしゃみをする人がマスクをすることで、飛沫を防ぐことができます。

 

①マスクは、鼻と口が出ないようにつける。

②マスクの外側を触らないようにする。

③マスクは、ひもをもって外す。

④マスクが湿ったり、汚れたりした場合には、交換をする。

 

2.手洗いの方法

①呼吸器感染症を予防するための手洗いのタイミング

・マスクを外した後

・人の咳やくしゃみなどによる唾液や痰、あるいはこれらに汚染された物や環境に触ったあと

・外から帰った後

・食事の前

・多くの人が触った物や環境に触ったあと(例:電車のつりかわ、ドアノブ)

 

②正しい手洗いの方法(厚労省HP資料

How to protect yourself from respiratory tract infections such as influenza or coronavirus

We have practiced to isolate people who would be infected by human-to-human transmitted diseases.

 

Respiratory tract infections, such as coronavirus or influenza, are transmitted by coughing or sneezing from infected people. It is very important for us to wear a mask properly and to wash our hands for protection. Also, we should avoid to go or to be in any area where many people gather with a poor ventilation.

 

1.How to wear a mask properly

  If you wear a mask properly, the mask will work as a shield – so virus or bacteria wouldn’t enter mucus membranes in your mouth or nose. Also, if people coughing or sneezing wear a mask, any virus or bacteria wouldn’t be spread out.

 

 ①Put a mask to shield (or cover) your mouth and nose.

 ②Do NOT touch the surface outside the mask.

 ③Take out the used mask with the strings.

 ④Change your mask if it gets wet or dirty.

 

2.How to wash your hands.

 ①When you should wash your hands for protecting any respiratory tract infection

 ・After you take off your mask

 ・After you touch human discharges such as saliva, sputum, or anything contaminated with human discharges.

 ・After you get home

 ・Before you eat

 ・After you touch anything where many people already have touched, such as straps on the train or door knobs.

 

 ② How to wash your hands properly(PDF

如何预防呼吸道感染(流感或新型冠状病毒感染等)

本院将采取了传染措施。怀疑可能有人传播人的传染病的人士,将其向导到其他房间等进行传染控制。这为出于各种原因而来医院的人士提供安全的医疗环境。

 

目前正在流行的新型冠状病毒和流感一类的呼吸道传染病,主要是患病者的咳嗽或打喷嚏等的唾液或咳痰的飞溅导致传染。为了防止传染,正确戴口罩的方法和洗手很重要。其他,避免去人多的地方,避免与他人在通风不良的封闭空间也可以得到预防。

 

1.正确戴口罩的方法

 口罩可防止病毒等和其他微生物进入口腔和鼻子的粘膜里。此外,咳嗽或打喷嚏的人可以使用口罩防止飞溅。

 

 ①戴口罩时,不要漏出鼻和口。

 ②不要触摸口罩外侧。

 ③拿着细绳处摘下口罩。

 ④如果口罩弄湿或弄脏请更换。

 

2.洗手方法

 ①何时洗手可以预防呼吸道传染

 ・摘下口罩后

 ・咳嗽和打喷嚏引起的唾液和痰液,或接触这些受污染的物体或环境后

 ・从外面回来之后

 ・餐前

 ・在接触到许多人接触过的事物和环境之后(例如:电车里的吊环扶手,门把)

 

 ②正确洗手方法(PDF

  • 電話番号

    03-3451-8211(代表)

  • 初診受付時間

    8:00-11:30

メニュートップに戻る

入院・面会のご案内

Patient & Family Support

かかりつけ医
・歯科医
をお探しの方へ

Find a Docter